Strangers In The Night
It's way too late,to be this locked inside ourselves
The trouble is, that you're in love with someone else
It should be me
It should be me
The sacred parts
Your get aways
You come along
On summerdays
Tenderly,
Tastefully
The coma in your heart's telling lies baby,
Things change, my darling, and we'll glide on air
Asking you to open your eyes
You set the day,
You know exactly how I feel
I had my doubts little girl
I'm in love with something real
It could be me, that's changing
The coma in your heart's telling lies, baby
Things change, my darling, and we'll glide on air
Asking you to open your eyes, baby
Sugar in your smiling at the word
Love me now
I wanna hold you like a dove,
I know a toast should be raised
I wanna hold you like a dove
Our love is raised
How I love you
Oh, in the evenings
When we are sleeping
We are sleeping
Oh, we are sleeping
The coma in your heart's telling lies baby,
Things change, my darling, and we'll glide on air
Asking you to open your eyes, baby
Sugar in your smiling at the word
Love me now
I wanna hold you like a dove,
I know a toast should be raised
I wanna hold you like a dove
Our love is raised
Our love is raised
Our love is raised
Our love is raised
Traducción:
Ya es demasiado para seguir encerrados en nosotros mismos,
el problema es que estás enamorada de alguien más,
debería ser yo.
Oh, debería ser yo.
Tus partes sagradas, tus huídas.
Vienes durante los días de verano
tiernamente, deliciosamente
El coma en tus corazonadas miente, nena
las cosas cambian, cariño, y levitaremos en el aire
Pidiéndote que abras los ojos, nena
Dices hoy, sabes exactamente cómo me siento,
tengo mis dudas, pequeña niña
estoy enamorado de alguien real
podría ser yo, eso es cambiar
El coma en tus corazonadas miente, nena
las cosas cambian, cariño, y levitaremos en el aire
pidiéndote que abras los ojos, nena
azúcar en tu sonrisa ante las palabras
Ámame ahora
Quiero sujetarte como a una paloma,
sé que deberíamos hacer un brindis
quiero sujetarte como a una paloma
nuestro amor ha surgido
Oh, cómo te amo en las tardes
cuando estamos durmiendo,
estamos durmiendo.
Oh, estamos durmiendo
El coma en tus corazonadas miente, nena
las cosas cambian, cariño, y levitaremos en el aire
pidiéndote que abras los ojos, nena
azúcar en tu sonrisa ante las palabras
Ámame ahora
Quiero sujetarte como a una paloma,
sé que deberíamos hacer un brindis
quiero sujetarte como a una paloma
nuestro amor ha surgido
nuestro amor ha surgido
nuestro amor ha surgido
nuestro amor ha surgido
estoy algo confundida, cuando baje esta cancion la baje por el titulo, pues no se me hizo conocida y la quise escuchar, cuando empezo me di cuenta que era igual a la c'mere, hasta que llego la parte de los coros, ahi me di cuenta que no era era la misma pero ¿¿por que ??
por que hicieron esta cancion tan parecida a c'mere, o acaso es otra version.
no entiendo
| QUOTE (polly @ Oct 15 2005, 04:37 PM) |
estoy algo confundida, cuando baje esta cancion la baje por el titulo, pues no se me hizo conocida y la quise escuchar, cuando empezo me di cuenta que era igual a la c'mere, hasta que llego la parte de los coros, ahi me di cuenta que no era era la misma pero ¿¿por que ?? por que hicieron esta cancion tan parecida a c'mere, o acaso es otra version. no entiendo |
puede ser un LADO -B, una segunda parte o simplemente coincidencia
De hecho esta cancion tiene MAS tiempo q C'mere, (o no?????)
yo no sabia, si es eso entonces la modificaron y de ahi salio c'mere
| QUOTE (Druss_bAnkS @ Oct 16 2005, 12:01 AM) |
| De hecho esta cancion tiene MAS tiempo q C'mere, (o no?????) |
Si, asi es, salió primero esta canción y después c transformó con el tiempo en lo q ahora conocemos como C'mere
yo sabia que Strangers in the night es el demo de C'mere
pero ahora salió un wey con que el tiene una strangers in the night que es cover de frank sinatra

I mean... que pedo?
WOOORALES, YO NO E TENIDO EL PLACER DE ESCUCHAR ESTA ROLA, ALGUIEN LA TIENE PA Q ME LA PASE PORFIIIISS
WOOORALES YA ESCUCHE LA ROLA, CON ALGUNOS DEFECTOS DEL MSN
PERO WENO Q SE LE PUEDE ACER,
GRAXIAS AMIWIS RICHARD,
ALGUIEN ME PODRIA PASAR UN LINK (ACTUALIZADO CLARO) DE ESTA ROLA NO LA TENGO PORFAVOR
^^Yo te lo paso, pero lo pondré en la sección The Fading Sounds, que es donde debes de pedirla. Esta sección es para las letras, traducciones e interpretaciones sobre las mismas.