C'mere
It's way too late to be this locked inside ourselves
The trouble is that you're in love with someone else
It should be me. Oh, it should be me
Your sacred parts, your getaways
You come along on summer days
Tenderly, tastefully
And so may we make time
Try to find somebody else
This place is mine
You said today, you know exactly how I feel
I have my doubts little girl
I'm in love with something real
It could be me, that's changing
And so may we make time
To try and find somebody else
Who has a line
Now seasoned with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long ending fast
Oh, how I love you in the evenings
When we are sleeping
We are sleeping. Oh, we are sleeping
And so may, we make time
We try to find somebody else
Who has a line
Now seasoned with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long, oh ending fast
Traducción:
Ya es demasiado para seguir encerrados en nosotros mismos,
el problema es que estás enamorada de alguien más,
debería ser yo. Oh, debería ser yo.
Tus partes sagradas, tus huídas.
Vienes durante los días de verano
tiernamente, deliciosamente
entonces podríamos hacer tiempo
para tratar y encontrar a alguien más,
este lugar es mío
Dices hoy, sabes exactamente cómo me siento,
tengo mis dudas, pequeña niña
estoy enamorado de alguien real
podría ser yo, eso es cambiar
Entonces podríamos hacer tiempo
para tratar y encontrar a alguien más,
que tenga un límite
Ahora sasonado con salud
dos amantes pasean en la ribera,
tratan de satisfacerse con sigilo, rodeo
ven lo duradero terminando rápido
Oh, cómo te amo en las tardes
cuando estamos durmiendo,
estamos durmiendo. Oh, estamos durmiendo
Entonces podríamos hacer tiempo
para tratar y encontrar a alguien más,
que tenga un límite
Ahora sasonado con salud
dos amantes pasean en la ribera,
tratan de satisfacerse con sigilo, rodeo
ven lo duradero terminando rápido
SE PUEDEN HACER PREGUNTAS SOBRE LA CANCION???????? (bueno, si no pues hay q borrar esto)
Es verdad eso q la historia va de un tipo rico q quiere seducir a una chava (llamemosle q quiere llevarsela a la cama??)
Jajaja, no creo que sea un tipo rico a fuerzas.
Mas bien parece un chavo enamorado de una chava y que quiere estar con ella, y luego cuando ya andan ps pasan otras cosas (como llevarsela a la cama

).
Segun yo es una cancion de amor, pero con resultados no muy amorosos, jeje.
Bueno si, de hecho.
Para mi me suena a la primera vez de alguien...cuando no dejas avanzar y te insisten ¿no?
En serio?
No sera que estas caliente???
jajajajaja, ntc
| QUOTE (Evil_PDA @ Oct 6 2005, 03:11 AM) |
En serio? No sera que estas caliente???
jajajajaja, ntc |
Yo por que? si el virgen aquí eres tu?
jajajaja
| QUOTE (Tsukai @ Oct 6 2005, 04:51 PM) |
| QUOTE (Evil_PDA @ Oct 6 2005, 03:11 AM) | En serio? No sera que estas caliente???
jajajajaja, ntc |
Yo por que? si el virgen aquí eres tu? jajajaja |
Apoco por ser virgen estas caliente todo el dia??
Yo soy caliente pero no por ser virgen, solo porque asi soy
C'mere es la canción más optimista de Interpol. La más optimista del modo más extraño y bizarro, porque definitivamente las letras no son típicas de Paul y, de alguna manera, hay algo de su pesimismo y sordidez escondido en algún lado.
Siempre me he preguntado qué quiso decir con
and so may, we make time
we try to find somebody else who has a line. ¿Acaso se refería a una línea de cocaína?

Nunca lo sabremos...
| QUOTE (Leelleeanne @ Oct 6 2005, 10:59 PM) |
C'mere es la canción más optimista de Interpol. La más optimista del modo más extraño y bizarro, porque definitivamente las letras no son típicas de Paul y, de alguna manera, hay algo de su pesimismo y sordidez escondido en algún lado.
Siempre me he preguntado qué quiso decir con and so may, we make time we try to find somebody else who has a line. ¿Acaso se refería a una línea de cocaína? Nunca lo sabremos... |
Yo entiendo esa parte, como buscar a alguien que sí tenga un límite (line), como si con la persona con la que estuviese hablando se hubieran hecho mucho daño mutuamente, es decir, como si hubieran cruzado la línea.
Esta canción es especial pa mi.. yo entiendo que es algo asi coo un muchacho que esta enamorado de una chava que ya tiene a alguien o quizas la muchacha no lo tiene pero esta enamorada de alguien mas y de vez en cuando estan juntos pero solo es "sexo" tons el muchacho le dice que ya esta un poco harto y en cuanto a la linea es mas bien como una figura poetica, asi como vamso a encontrar a alguien que cubra nuestras necesidds especificas..
Es que ami me paso algo parecido jajaja

pero ya es mi novio el muchacho y siempre le comento que cuandoe scuchaba la cancion me sentia asi...
Lo dificil de interpol son las figuras poeticas por que algunas son muy dficiles de definir...
AQUI HUBO UN GRANNNNNNNNN ERROR, LO Q ESCRIBI ERA DE LA CANCION 'TAKE YOU ON A CRUISE' EN EL FORO PASADO IBA EN ESA, YO CREO Q ALGUIEN LA PUSO MAL JEJEJEJEJ, DE CUALQUIER MANERA ME GUSTA LO Q HAN DICHO
Esta cancion es mi favorita y yo igual la interpreto de que un chavo quiso mucho a la chava y recuerda momentos con ella como cuando estaban en la cama

una cancion muy chida